Ελλάδα   >   Ν. Αττικής - Αθηνών   >   Νεα Σμυρνη   >   Υπηρεσίες   >   Συγγραφή - Επιμέλεια - Μετάφραση

ΓΑΛΛΙΔΑ, μεταφράστρια από ελληνικά στα γαλλικά   (Νεα Σμυρνη)


Κωδικός αγγελίας: 67410-7-33027
Αποθήκευση στις αγαπημένες
Ημερομηνία καταχώρησης: 26-08-2022 10:13:22
Απαντήστε στο: [email protected]   

ΓΑΛΛΙΔΑ, μεταφράστρια από ελληνικά στα γαλλικά Νεα Σμυρνη νομού Αττικής - Αθηνών, Αττική Συγγραφή - Επιμέλεια - Μετάφραση Υπηρεσίες (φωτογραφία 1)

© Έλεγχος γνησιότητας φωτογραφίας - Περιστροφή

ΓΑΛΛΊΔΑ, ΜΕΤΑΦΡΆΣΤΡΙΑ με μητρική γλώσσα τα γαλλικά.
Καλησπέρα,
Είμαι Γαλλίδα μεταφράστρια και ψάχνω να μεταφράσω από ελληνικά στα γαλλικά λογοτεχνικά μυθιστορήματα. Έχω πάθος με τη δουλειά μου και πιστεύω ότι μια σωστή μετάφραση πρέπει οπωσδήποτε για να γίνει σωστά και ολοκληρωμένα να πραγματοποιείται ατόφια στη μητρική γλώσσα που ζητείται. Ζω στην Ελλάδα πάνω από 35 χρόνια, οπότε έχω καταφέρει στη διάρκεια όλων αυτών των χρόνων να μιλάω και να γράφω άπταιστα στα ελληνικά. Ξέρω πόσο πλούσιο λεξιλόγιο έχει η ελληνική γλώσσα και προσπαθώ πάντα να βρίσκω τις σωστές και κατάλληλες λέξεις ή εκφράσεις που να μπορούν να μεταφράσουν με απόλυτη ακρίβεια τη σκέψη του συγγραφέα. Στόχος μου είναι σε κάθε δουλειά να προσπαθώ να μπω στο μυαλό και στη σκέψη του συγγραφέα και όχι απλά και τυποποιημένα να μεταφράσω τις σελίδες του υλικού που μου δίνεται. Έχω δει δουλειά από Έλληνες μεταφραστές και δυστυχώς εκτός από τα πολλά λάθη γραμματικής, διακρίνω συχνά και την έλλειψη να μεταδώσουν σωστά το πνεύμα του μυθιστορήματος. Ναι μεν πρέπει να μεταφράσουμε ακριβώς το μυθιστόρημα αλλά εφόσον απευθύνεται σε Γάλλους ή Γαλλόφωνους αναγνώστες, πρέπει να μπορεί παράλληλα να γίνεται κατανοητή και η ανάγνωση του να καταλήγει να είναι ευχάριστη. Μετέφρασα παλαιότερα μενού εστιατορίων, τουριστικές ιστοσελίδες (ενοικιάσεις δωματίων και αυτοκινήτων), ηχογράφηση για τουριστικά λεωφορεία, κτλ… Όμως δεν συγκρίνονται με τη μετάφραση ενός λογοτεχνικού μυθιστορήματος. Έχω ήδη μεταφράσει λογοτεχνικά βιβλία διαφόρων Ελλήνων συγγραφέων. Μεταφράζω πάντοτε στη μητρική μου γλώσσα με πνεύμα γαλλικό, με πάθος σαν να ήμουν εγώ η ίδια η συγγραφέας και με άπταιστη γνώση της γαλλικής γλώσσας, της γραμματικής και της ορθής σύνταξης και πρώτα απ' όλα κρατώντας αναλλοίωτο το στοιχείο της γαλλικής κουλτούρας.
Αν ενδιαφέρεστε να μεταφράζετε με γαλλικό πνεύμα τα βιβλία που έχουν εκδοθεί στην Ελλάδα και θέλετε να έχουν την ίδια ή και καλύτερη πώληση στη Γαλλία και γενικότερα στο εξωτερικό, είμαι στη διάθεσή σας :
Valérie Pioger-Dragoumanos
[email protected]
Τηλ : 210 93 10 256
Κιν : 6976 52 67 89

Αγγελιοδότης: Ιδιώτης (Εγγεγραμμένος χρήστης → Καρτέλα μέλους (Προφίλ, Αγγελίες))
Τύπος αγγελίας: Προσφορά (Προσφέρω κάποια υπηρεσία)

 
X Διαγραφή αγγελίας Σήμανση / αναφορά αγγελίας Κοινοποίηση

→  Χρήσιμες συμβουλές για ασφαλείς συναλλαγές  ←

Προσθήκη νέας δωρεάν αγγελίας